domingo, mayo 27, 2007

La Tarántula (zapateado de La Tempranica)

He subido el divertido zapateado de La Tempranica (1900) de Gerónimo Giménez (1854-1923). Estoy seguro de que os hará sonreír. La simpática traducción al inglés proviene de lazarzuela.net
Como siempre, si os gusta, podéis bajarla pinchando en "download". Un saludo.


(letra)
La tarántula é un bicho mú malo;
No se mata con piera ni palo;
Que juye y se mete por tós los rincones
Y son mú malinas sus picazones.

¡Ay mare!, no zé que tengo
Que ayé pazé por la era
Y ha principiaito a entrarme
Er má de la temblaera.
Zerá q'a mí me ha picáo
La tarántula dañina
Y estoy toitico enfermáo.
Por su sangre tan endina.
¡Te coman los mengues
Mardita la araña
Que tié en la barriga
Pintá una guitarra!
Bailando se cura tan jondo doló.
¡Ay! ¡Mal haya la araña que a mí me picó!


No le temo á los rayos ni balas
Ni le temo á otra cosa más mala
Que me hizo mi pare;
Más guapo que er gayo
Pero á ese bichito lo parta un rayo.

¡Ay mare! yo estoy malito.
Me está entrando unos suores
Que me han dejaito seco
Y comío de picores.
Zerá que á mí me ha picáo
La tarántula dañina,
Por eso me he quedao
Más dergao que una sardina.
¡Te coman los mengues,
Mardita la araña
Que tié la barriga
Pintá una guitarra!
Bailando se cura tan jondo doló.
¡Ay! ¡Mal haya la araña que a mí me picó!

(traducción al inglés:)
The tarantula's an evil little critter
You can't kill it with sticks or with stones
For it runs off and hides in corners
And it's sting is wicked

Ay mother! I don't know what's up with me
Only yesterday
I went into the threshing barn
And now I'm shaking all over.
I must have been stung
By the nasty tarantula
And now I'm really ill.
Their blood is so bad
May the devils eat one another!
To hell with the spider
That on it's stomach
Has a painted guitar!
Dancing is the only cure for this terrible pain.
Ay! Curse the spider that stung me!


I'm not afraid of thunderbolts or bullets
I'm not afraid of the worse things
My dad's done to me;
He's more handsome than a cockerel
But may that critter be struck by a bolt.

Ay mother, I've got it bad.
I'm getting into one of those sweats
That dries you up
And gets you all scabby
I must have been stung
By the nasty tarantula
And that's why I'm getting
Thinner than a sardine.
May the devils eat one another!
To hell with the spider
That on it's stomach
Has a painted guitar!
Dancing is the only cure for this terrible pain.
Ay! Curse the spider that stung me!

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Hace unos meses fui a ver una zarzuela. Resulta que hablaban caló y para que lo entendiéramos bien nos lo subtitularon (bueno, en realidad eran supertítulos, ya que se proyectaban sobre el escenario). Ya tengo entradas para ver la próxima zarzuela dentro de quince días.
Esta que tu nos dejas, la conozco de oídas. Es que las hay muy muy populares.

M. Imbelecio Delatorre dijo...

hola, al.

pues yo nunca fui a la zarzuela ni a la ópera. pero me las bajo y las escucho :) y busco la letra por internet. si me gustan mucho, las bajo en vídeo también.

una sonri :)

Anónimo dijo...

Yo ya fui a muchas zarzuelas y varias óperas....
Te recomiendo que "pruebes" porque no tiene nada que ver con lo de la tele. ¿Acaso te gustaría más ver un concierto de tu grupo favorito en la tele o en directo?

Deberías "probar" y a ver qué tal... Mi opinión: lástima que estas cosas sean tan caras!

coco dijo...

Shit on yourself, little parrot!
Cágate lorito!