Mostrando entradas con la etiqueta Música. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Música. Mostrar todas las entradas

jueves, octubre 13, 2011

The Paul Simon Songbook - descarga completa - rar


Celebramos el 70º cumpleaños del gran Paul Simon (nuestro songwriter favorito) con la publicación de su álbum en solitario The Paul Simon Songbook.

Paul Simon comenzó muy joven en el mundo de la música (en una de sus canciones, Old , viene a decir que le marcó escuchar a Buddy Holly por primera vez cuando tenía 12 años); el caso es que con esa edad o poco más empezó a escribir canciones, que grabó y publicó con varios pseudónimos; el que más utilizó fue el de Jerry Landis. Se trata de juveniles rocanroles y doowops que imitaban los estilos de sus ídolos; a mí me parecen en general canciones muy entrañables y divertidas. Y en algunas de ellas se ve que el niño encierra, bajo letras y esquemas sencillos, un gran potencial. Como muestra, dos botones : One Lonely Boy y Teen Age Blue.

Art Garfunkel colabora con él en algunas de esas canciones de finales de los 50 ( su nombre artístico entonces era Artie Garr). Se llaman entonces el dúo Tom&Jerry (como los bibujos). Este Don`t Say Goodbye es un ejemplo de entonces. Veréis influencias claras de los Hermanos Everly , que siempre les gustaron mucho y de los que son deudores en la forma de interpretar.

Simon realiza un largo viaje a Londres a principios de los sesenta. Allí se enamora perdidamente de Kathy Chitty, que es la musa de algunas de sus canciones más bonitas ( Kathy`s Song ), y a quien vemos en la portada del disco jugando con unos peluches con Paul.

El niño que soñó rocanrol se había vuelto folkie. Pero no como el resto de folkies tan de moda en la época. Pues aunque hay canciones de Simon que sí se pueden considerar canciones protesta ( He Was My Brother , On the Side of The Hill); lo que distingue a Simon es el intimismo de sus letras, a la par sencillas y muy inteligentes, lo poético de los temas que toca, y las trascendentales melodías con las que acompaña las canciones, que las convierte en intemporales (Los Sonidos del Silencio, April Come She Will).

Es el joven poeta que lee una noticia en un periódico, sobre un hombre que se había suicidado, y escribe Un Hombre de lo Más Peculiar, canción que consigue que sintamos lo que él sintió al leer la noticia; e imaginamos a un hombre completamente solitario e insociable, incapaz de relacionarse con los demás; incomprendido, pues nadie es capaz de entenderle ni él comprende a los otros; y sentimos al escuchar la canción ternura, comprensión y compasión por ese extraño ser.

En Soy Una Roca ( I Am A Rock), que es uno de los himnos más reconocibles de S&G, Simon habla también de la incomunicación . Esa canción describe como ninguna otra al solitario, al que está condenado a la soledad y que intenta construir un muro hecho de poesía, de libros, para protegerse de los demás y de su propia melancolía. Los últimos versos de la canción y la melodía utilizada al final nos hacen pensar que quizá ese muro no puede ser muy fuerte...

Este GENIAL álbum publicado en el Reino Unido en 1965 está formado por 12 excelentes canciones; algunas habían sido grabadas ya en otro peazo de disco, el Wednesday Morning, 3 A.M., de S&G, publicado con anterioridad en los EEUU. Otras lo serían más tarde, también junto a Garfunkel, dándoles entonces la forma que las hicieron famosas.

Luego vendría, de vuelta en los EEUU, una carrera junto con Art Garfunkel, junto con quien ayudó a construir el sueño de aquellos años 60 repletos de bandas y grupos legendarios, cuyos ecos con tanta fuerza llegan a nosotros cincuenta años después, y en los que el rocanrol perdió la inocencia para hacerse mayor de edad.

Y más tarde la carrera en solitario, que todavía continúa hoy día (hace poco publicó un nuevo álbum)... Pero esas, como diría el amigo Rudyard, son ya otras historias.

para descargar el álbum, simplemente pinchad la imagen. viene comprimido en formato .RAR.

sábado, noviembre 20, 2010

lunes, abril 26, 2010

Mark Knopfler - Postales desde Paraguay




Hemos subido una canción del gran Mark Knopfler. De su Álbum Shangri-la (2004). Hemos intentado traducirla a nuestra lengua. Se aceptan sugerencias y correcciones. (por ejemplo, no estoy seguro si “blood on the wall” es una expresión; aunque me parece que ya tiene sentido así).

El tema va de un hombre que roba un banco, traiciona a gente que creía en él, y huye para siempre. Parece que lo cuenta con algo de melancolía o morriña, o quizá con algo de remordimiento. O bien las cosas no son como él pensaba, o algo no salió bien del todo. Esa es mi opinión, claro. Y la canción puede entonces extenderse a los que hacen algo parecido (sin robar un banco), y también traicionan o dejan atrás a alguien que confiaba en ellos, y lo hacen para medrar, enriquecerse o simplemente para estar mejor.

Knopfler no escoge “Paraguay” por ninguna razón especial… ese paraíso al que el ladrón huye puede ser cualquier país de Sudamérica.

***
POSTALES DESDE PARAGUAY (Mark Knopfler; traducción: Gilichorradas)

Una cosa llevó a la otra,
Quise abarcar demasiado.
Tenía potestad para firmar los cheques:
No fue difícil de hacer.
No podía quedarme y afrontar las consecuencias,
Demasiadas razones por las que no enviaré postales desde Paraguay
Desde Paraguay.

Robé un banco repleto de dinero,
Un buen montón de pasta,
Así fue: “adiós, compañero,
y hasta nunca”
No podía quedarme y afrontar las consecuencias,
Demasiadas razones por las que no enviaré postales desde Paraguay
Desde Paraguay.

Nunca quise ser un tramposo
Pero había sangre en la pared;
Tuve que robar a Peter
Para pagar lo que le debía a Paul.
No podía quedarme y afrontar las consecuencias,
Demasiadas razones por las que no enviaré postales desde Paraguay
Desde Paraguay.



-letra en inglés.
-versión del álbum.

miércoles, febrero 17, 2010

Country Dreamer - Paul McCartney

Ponemos hoy en el blog la poco conocida canción Country Dreamer ("soñador campesino") de Paul McCartney, que publicó con sus Wings en 1973 y fue la cara B del tema Helen Wheels. Ahí van dos versiones (ninguna es la original); esta primera, del álbum Good Times Comin`, de 1994, en el que Paul hacía covers acústicas de viejos clásicos del R`n`R y de algún que otro tema suyo:



y esta otra, que saqué de un podcast sobre Beatles, y en la que se oye a Linda McCartney haciendo coros:






Soñador Campesino. (Gilitraducción)

Me encantaría pasear por un prado contigo,
Quitarme el sombrero y las botas también;
Me encantaría echarme en un prado contigo,
¿no te gustaría a ti también, May?

Quisiera pararme en un arroyo contigo,
Enrollar mis pantalones hacia arriba y no sentirme triste;
Quisiera bañarme en un arroyo contigo,
¿no te gustaría a ti también?

Tú y yo, soñadora campesina,
Cuando no hay nada más que hacer;
Oh, sé mi soñadora campesina,
Y hagamos nuestros sueños campestres realidad.

Me encantaría subir una colina contigo,
Estar en la cima y admirar el paisaje,
Me encantaría bajar rodando una colina contigo,
¿no te gustaría a ti también?

***

Country Dreamer By Paul McCartney

I'd like to walk in a field with you,
take my hat and my boots off too.
I'd like to lie in a field with you.
Would you like to do it too, may?
Would you like to do it too?
I'd like to stand in a stream with you,
roll my trousers up and not feel blue.
I'd like to wash in a stream with you.
Would you like to do it too?

You and I, country dreamer,
when there's nothing else to do;
Me oh my, country dreamer,
make a country dream come true.

I'd like to climb up a hill with you,
stand on top and admire the view.
I'd like to roll down a hill with you.
Would you like to do it too, may?
Would you like to do it too?

You and I, country dreamer,
when there's nothing else to do;
Me oh my, country dreamer,
make a country dream come true.

I'd like to climb up a hill with you,
take my hat and my boots off too.
I'd like to lie in a field with you.
Would you like to do it too, may?

nota: -versión del sencillo.

martes, mayo 26, 2009

Fred Astaire - Tu Imagen De Esta Noche (The Way You Look Tonight)

Hace 10 años o así, mi hermano compró unos cedés de Fred Astaire, y en aquella boxset venía una de las baladas más bonitas que se han compuesto. Pertenece a la película En Alas de la Danza (Swing Time), y ganó el Oscar a la mejor canción en 1936. Pero la canción no ha envejecido ná. A sus setenta y tantos está fresca como si la hubieran compuesto/interpretado ayer por la mañana. (Por cierto, Chris de Burgh en su famosa Lady In Red trata exactamente el mismo tema que Jerome Kern, aunque la aproximación musical sea distinta ).
Como siempre, ponemos la traducción chapurrera. ¡saludos!.




Tu Imagen de Esta Noche (traducción: Gilichorradas)

Algún día, cuando esté muy deprimido
Y el mundo sea frío
Sentiré un calorcillo simplemente por pensar en ti
Y en tu imagen de esta noche.

Sí, estás adorable, con tu sonrisa tan cálida
Y tus mejillas tan suaves,
No existe nada para mí salvo amarte
Y a tu imagen de esta noche.

Con cada palabra crece tu ternura
Acabando con mi miedo;
Y esa risa que arruga tu nariz
Acaricia mi cándido corazón.

Encantadora, no cambies nunca,
Mantén ese conmovedor hechizo,
¿verdad que lo mantendrás?
Porque te adoro, y a tu imagen de esta noche.

****


The Way You Look Tonight (J. Kern)

Some day, when I'm awfully low,
When the world is cold,
I will feel a glow just thinking of you...
And the way you look tonight.

Yes you're lovely, with your smile so warm
And your cheeks so soft,
There is nothing for me but to love you,
And the way you look tonight.

With each word your tenderness grows,
Tearing my fear apart...
And that laugh that wrinkles your nose,
It touches my foolish heart.

Lovely ... Never, ever change.
Keep that breathless charm.
Won't you please arrange it ?
'Cause I love you ... Just the way you look tonight.
Just the way you look to-night.
nota: imágenes. Caricaturas de de Fred y Ginger, tomadas de yayocaturas.

martes, mayo 12, 2009

sábado, marzo 21, 2009

Put It There - Paul McCartney

Mi canción preferida del Flowers In The Dirt (Paul McCartney, 1989) es este Put It There, que recuerda al genial Blackbird, que es para mí una de las canciones más bonitas que se han escrito.
*** ***



PONLO AHÍ (P. McCartney)
Dame tu mano, me encantaría estrecharla:
quiero demostrarte que soy tu amigo.
Así lo entenderás si consigo dejarlo claro,
eso es todo lo que importa al final.

"Pon el peso ahí, aunque pese una tonelada",
eso es lo que un padre dijo a su hijo más joven,
"no me importa que pese una tonelada
mientras tú y yo estemos aquí, ponlo ahí;
mientras tú y yo estemos aquí, ponlo ahí"

Si hay una riña , quiero enmendarla:
odio ver que las cosas vayan mal.
La más oscura noche y todas sus confusas emociones
se van volviendo cada vez más claras, cantemos:

"Pon el peso ahí, aunque pese una tonelada",
eso es lo que un padre dijo a su hijo más joven,
"no me importa que pese una tonelada
mientras tú y yo estemos aquí, ponlo ahí;
mientras tú y yo estemos aquí, ponlo ahí"


Put It There (Paul McCartney)
GIVE ME YOUR HAND I'D LIKE TO SHAKE IT,
I WANT TO SHOW YOU I'M YOUR FRIEND.
YOU'LL UNDERSTAND IF I CAN MAKE IT CLEAR,
IT'S ALL THAT MATTERS IN THE END.

PUT IT THERE IF IT WEIGHS A TON,
THAT'S WHAT A FATHER SAID TO HIS YOUNGER SON.
I DON'T CARE IF IT WEIGHS A TON,
AS LONG AS YOU AND I ARE HERE, PUT IT THERE.
LONG AS YOU AND I ARE HERE, PUT IT THERE.

IF THERE'S A FIGHT I'D LIKE TO FIX IT,
I HATE TO SEE THINGS GO SO WRONG.
THE DARKEST NIGHT AND ALL IT'S MIXED EMOTIONS,
IS GETTING LIGHTER, SING ALONG.

PUT IT THERE IF IT WEIGHS A TON,
THAT'S WHAT A FATHER SAID TO HIS YOUNGER SON.
I DON'T CARE IF IT WEIGHS A TON,
AS LONG AS YOU AND I ARE HERE, PUT IT THERE.
LONG AS YOU AND I ARE HERE, PUT IT THERE.
****

domingo, diciembre 21, 2008

Bernadette - Paul Simon

Hace diez años del estreno en Broadway del musical El Hombre de la Capa, escrito por Paul Simon. Fue un fracaso. Simon grabó un álbum (Songs From The Capeman) en el que incluía varios temas de dicho musical, para tratar de publicitar la obra. Pero no tuvo éxito en el intento, y a las pocas semanas del estreno el musical desapareció del cartel. Aunque no se vendió bien, es un disco precioso, uno de los mejores de Simon. Sonidos doo-wap, armonías vocales, ritmos latinos, ecos del rock primigenio, letras cuidadas y melodías preciosas...

Ponemos hoy en español la letra de la canción Bernadette, perteneciente a dicho álbum.





Bernadette – Paul Simon

Tengo el tiempo en mis manos esta noche:
Eres la chica de mis sueños, cuando estoy cerca de ti mi futuro parece brillar.
Quiero que seas mi chica, quiero que seas mi película;
Soy Sal Mineo, y te necesito tanto, dulce Bernadette.

Tienes estilo de la cabeza a los pies;
Aunque mis palabras se embrollen al decir cómo me siento,
Te amo.
Y a la brisa que te rodea.

Noches de verano de seda,
Una chica que no puedo olvidar…
Eres la sonrisa de la luna, Bernadette.

¡Ven conmigo, hay un lugar que quiero que veas!.
Cuando las hojas se ensombrecen,
Tengo un escondite en Central Park.

Y el cielo es una capa de diamantes
Hay una cruz de madera encima de mi cama,
La ciudad está alumbrada con faroles
Y están brillando por ti, Bernadette.
Bernadette.

***
Paul Simon - Bernadette.

I got time on my hands tonight
You're the girl of my dreams
When I'm near you my future seems bright

I want you to be my girl
I want you to be my movie
I am Sal Mineo and I need you so
Sweet Bernadette

You got style from your hair to your heels
Though my words may be jumbled
Still I'm telling you just how it feels

I love you
And the breeze that wraps around you

Satin summer nights
A girl I can't forget
You're the smile of the moon Bernadette

Come with me
There's a place I want you to see

When the leaves are dark
I've got a hiding place in Central Park
And the sky is a coat of diamonds

There's a wooden cross over my bed
The city is lit with candles
They're shining for you Bernadette.
Bernadette

martes, agosto 26, 2008

Caníbales - Mark Knopfler

Hoy ponemos en español Cannibals de Mark Knopfler, extraída del álbum Golden Heart (1996). Nos gusta mucho por su optimismo, y por la visión de la primera infancia que ofrece (protegido por tus padres y por tu inocencia, no puede pasar nada malo). Y también porque nos recuerda mucho al Camino de la Vida que escuchábamos en nuestra propia infancia ;). Por favor, si copiáis parte de la entrada, citad su origen. Gracias. Saludos.




CANÍBALES (KNOPFLER - traducción Gilichorradas)

El hijito juega con sus juguetes,
Se coge a la mano de papá.
Su padre le dice: “Hijito, eres un niño grande y fuerte
Y vas a ser un hombre grande y fuerte.”
Jugaron a pasarse la pelota
Y fueron a dar un paseo por la playa
El papá grande y fuerte y el niñito grande y fuerte
Que viven en un país grande y fuerte.

“Papá, ¿ ése es bueno o es malo?
Papi, ¿puedo tener un dinosaurio?
Hace mucho había caníbales,
Pero ahora ya no los habrá nunca más.”

En el Sur, en Louisiana, un huracán viene,
El niño sube las escaleras,
Y a lo largo del dique toda la gente viene corriendo.
Los niños rezan sus oraciones.
Una soñolienta niñita sonríe a su papá.
El niño pregunta por su G.I. Joe.
Y papá le arropa dándole un beso en la barbilla
y dice: “Mi pequeño, te quiero mucho.”

“Papá, ¿ése es bueno o es malo?
Deja encendida la luz del pasillo.
Hace mucho tiempo había caníbales,
Pero ya no los habrá nunca más.”

“Acuéstate, no salgas de la cama,
Y no dejes que las chinches te piquen.
Es hora de dormir, cierra los ojitos,
Y te veré con la luz de la mañana."
Y luego en la radio el hombre del tiempo decía
que el huracán ya había pasado
y el hijito de papá saltaba de alegría,
cantando al comienzo del día:

“Papá, ¿ése es bueno o es malo?
Papi, ¿puedo ser un guerrero?
Hace mucho tiempo había caníbales,
Pero ya no los habrá nunca más.

Papá, ¿ése es bueno o es malo?
Papi, ¿por qué la gente va a la guerra?
Hace mucho tiempo había caníbales,
Pero ya no los habrá nunca más."
*****


CANNIBALS - MARK KNOPFLER

Well hes daddys little boy he plays with his toys
He holds on to his daddys hand
His daddy says sonny youre a big strong boy
Youre gonna be a big strong man
And they go play catch they go play ball
They go take a walk along the sand
Big strong daddy and a big strong boy
Living in a big strong land

Daddy is he a goodie or a baddie
Daddy can I have a dinosaur
Once upon a time there were cannibals
Now there are no cannibals any more

Down in louisiana theres a hurricane coming
The little boy climbs the stairs
And all along the levee all the people come running
And the little boys saying his prayers
And a sleepy little laddie smiles up at his daddy
And hes asking for his g.i. joe
And daddy tucks him in with a kiss upon the chin
And says my little one I love you so

Daddy is he a goodie or a baddie
Leave a light outside the door
Once upon a time there were cannibals
Now there are no cannibals any more

Lay down your head now dont get out of bed
Dont you let the bedbugs bite
Its time to go to sleep now not another peep
And Ill see you in the morning light
And then the radio was playing and the weatherman was saying
The hurricane had blown away
And daddys little boy was jumping up for joy
And he was singing at the break of day

Daddy is he a goodie or a baddie
Daddy can I be a warrior
Once upon a time there were cannibals
Now there are no cannibals any more

Yeah daddy is he a goodie or a baddie
Daddy why do people go to war
Once upon a time there were cannibals
Now there are no cannibals any more

miércoles, julio 23, 2008

LAS BALADAS DE GILICHORRADAS ( VARIOS AUTORES - DESCARGA DIRECTA)


(Para bajaros las doce canciones, pinchad en la imagen)


Nos hemos divertido seleccionando estas doce baladas, algunas de las canciones que más nos gustan desde siempre. Aunque este tipo de música no la ponen en las radios españolas (prefieren poner siempre la misma docena de cancionejas una y otra, y otra vez...), seguro que muchas os suenan del cine. La mayoría quizá sólo nos gustan a cuatro friquis que pensamos que las canciones son bonitas en sí mismas, no tienen por qué asociarse a acontecimientos que las doten de "alma"...

Y en la portada hemos pillado in fraganti al Imbelecio idealizando a una caja de cerillas, a la que le canta una serenata rockera.

****

Dear Visitor: here is a handful of oldie songs (but goldies!). Some of the best pop ballads ever recorded. Hope you enjoy! (to download, click on the upper image)

****

LISTADO DE PISTAS:

1. BOBBY VEE - Earth Angel
2. THE DRIFTERS - There Goes My Baby
3. PAUL MCCARTNEY - Country Dreamer
4. PAUL SIMON - Bernadette (from "the Capeman")
5. BUDDY HOLLY - Words of Love
6. TOMMY EDWARDS - It`s All in The Game
7. RITCHIE VALENS - Donna
8. KYU SAKAMOTO - Sukiyaki (Ue o muite aruko)
9. ELVIS PRESLEY - Love Me
10. GENE VINCENT - Important Words
11. CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - Have You Ever Been Lonely?
12. SKEETER DAVIS - The End of The World



***
¡Ondia, ésa es la del anuncio del Nissan Kundera! ¡Pues esa otra, la de los bastoncillos Orejex! ¿Sabes cuál mola mucho?: la del sprays Palalitosis...

domingo, mayo 18, 2008

El Martillo de Plata de Maxwell - The Beatles

Os traigo esta simpática versión "gore" de la famosa canción perteneciente al álbum Abbey Road.




MAXWELL`S SILVER HAMMER (LENNON-McCARTNEY, 1969). Traducción.

Joan era investigadora,l estudiaba ciencia "patafísica" en casa
todas las noches hasta la madrugada, muy sola con una probeta.
Maxwell Edison, estudiante de medicina, la llamó por teléfono,
"¿Puedo llevarte al cine, Joan?"

Pero mientras ella se arregla para salir
llaman a la puerta,

BANG, BANG, el martillo de plata de Maxwell cayó sobre su cabeza
BANG, BANG, el martillo de plata de Maxwell se aseguró de que estuviera muerta.

De vuelta a la escuela, Maxwell vuelve a hacer el indio
hasta que la profesora se enfada.
Para evitar una escena desagradable
le dice a Maxwell que se quede después de la clase,
así que él se queda esperando,
escribiendo cincuenta veces: "no debo ser tan... ".

Pero cuando ella le da la espalda al muchacho
él se arrastra por detrás:

BANG, BANG, el martillo de plata de Maxwell cayó sobre su cabeza
BANG, BANG, el martillo de plata de Maxwell se aseguró de que estuviera muerta.

El policía treinta y uno dijo: "hemos cogido a un depravado".
Maxwell comparece,
da su declaración.
Rose y Valerie gritan desde la tribuna
"¡Maxwell debe quedar libre!".
El juez no está de acuerdo y así lo dice.

Pero mientras pronuncia estas palabras
se oye un ruido por detrás,

BANG, BANG, el martillo de plata de Maxwell cayó sobre su cabeza
BANG, BANG, el martillo de plata de Maxwell se aseguró de que estuviera muerto.

El hombre del martillo de plata.

lunes, mayo 05, 2008

mundo maravilloso - Sam Cooke

Qué difícil es escoger tu canción favorita, ¿verdad? O la película que más te llena. O tu libro predilecto. Porque, sí, puedes decir que unas obras te gustan más que otras. Y que unas cuantas son de las que más te gustan. Y que te gustan desde siempre, (desde que las descubriste años atrás quiero decir), y te siguen agradando, y las sigues considerando de las mejores a pesar de que uno cambia con el tiempo (no sólo no te bañas nunca dos veces en el mismo río como decía Heráclito… tampoco tú eres exactamente el mismo cuando te bañas la vez siguiente – en mi caso se nota más esto, porque me baño cada año múltiplo de cinco, bisiesto, y que sea año jacobeo- )… Pero de ahí a establecer una personal ordenación a lo “cuarenta gilipales” (“en el número cinco...”, “en el número ocho…”), me parece inútil… y tonto.

La única forma de que esas listas “top” tan personales que la gente suele hacer fueran válidas (y me refiero exclusivamente al uso propio… los demás, se supone, admitiendo que tienen cierto criterio libre de modas y mercaderes, tienen otras “listas” distintas, cada uno la suya) sería dándose la premisa de que el ser humano pudiese decir siempre, sin asomo de duda, que una cosa le gusta más que otra. Si bien esto es claro para algunas cosas (entre una sonrisa y un golpe en la cabeza, prefiero lo primero; entre La Regenta y ¿Quién se ha llevado mi queso?, prefiero lo primero), no lo es tanto para otras (entre una ración de tarta y un helado… unas veces escogería una cosa y otras otra). Y esto, aun teniendo en cuenta que en películas, libros, etcétera, también hay elementos más “objetivables” – una historia bien construida, más rica, técnicamente más compleja; una melodía más elaborada- que el propio gusto, hace que no podamos clasificar las cosas como computadoras: nada de “mayor que”, “menor que”…; unas veces será “mayor qué” y otras no… ¿por qué? Porque semos asín, señora, y si así no fuéramos, no habría misterio ni poesía, que dijo el otro.

Luego, como decía, dado que no somos máquinas que clasifican sin error, resulta que los “top” que hace la gente… ni siquiera son válidos para el mismo que los hace. (Ojo, que no hablo aquí de las listas hechas merced a la aportación de las opiniones de muchos aficionados).

Buff… y este aburrido y vacío rollo que os he soltado era una introducción para decir que la canción que os traigo es de las que más me gustan desde siempre…






El gran Sam Cooke, la elegancia hecha voz, la canta (la co-escribió también). Es un tema muy optimista (“es ese tipo de sonido que te hace sentir bien”, como diría el mismo Cooke). Y aunque la letra es muy tontorrona e inocente, a mí me gusta mucho porque te lleva a la juventud, y porque tampoco se necesitan alambicamientos para hablar de lo que habla. Lo que dice, lo dice inmejorablemente bien.

He subido tres versiones. La primera, la original, es la mejor. Es la que interpreta Cooke. La segunda, la de los británicos Herman`s Hermits, tiene un tempo más rápido; versionaron el tema poco después de la muerte de Cooke, como homenaje. En la tercera versión (la más lenta), James Taylor la transforma, personalizándola, atreviéndose incluso a añadirle una estrofa más a la letra. Le acompañan dos grandes del rock: Simon y Garfunkel.




MUNDO MARAVILLOSO (Cooke, Adler, Alpert - 1960) (Traducción)

No sé mucho sobre historia
No sé mucha biología
No sé mucho sobre el libro de ciencias
No sé mucho sobre el francés que aprendí
Pero sé que te amo.
Y sé que si tú también me quisieras,
¡qué mundo tan maravilloso sería!

No sé mucho sobre geografía
No sé mucha trigonometría
No sé mucho sobre álgebra
No sé para qué es una regla de cálculo.
Pero sé que uno y uno suman dos.
Y si eso pudiera ser contigo,
¡qué mundo tan maravilloso sería!

No pretendo ser un estudiante de sobresaliente,
Pero intento serlo;
Porque quizá siendo un estudiante de sobresaliente
Pueda conseguir tu amor.

****

WONDERFUL WORLD.

Don't know much about history
Don't know much biology
Don't know much about a science book
Don't know much about the French I took

But I do know that I love you
And I know that if you love me too
What a wonderful world this would be

Don't know much about geography
Don't know much trigonometry
Don't know much about algebra
Don't know what a slide rule is for.

But I do know that one and one is two,
And if this one could be with you,
What a wonderful world this would be.

Now i don't claim to be an "A" student,
But I'm trying to be.
So maybe by being an "A" student baby
I can win your love for me.
****

sábado, marzo 08, 2008

el dedal de Peter

Wendy le dijo que le daría un beso si él quería, pero Peter no
sabía a qué se refería y alargó la mano expectante.
-¿Pero no sabes lo que es un beso? -preguntó ella, horrorizada.
-Lo sabré cuando me lo des -replicó él muy estirado
y para no herir sus sentimientos ella le dio un dedal.
JAMES MATTHEW BARRIE: El Niño Que No Quiere Crecer (1904)



No nos gusta demasiado colgar sin más vídeos de youtube... pero Gilichorradas en parte se mantiene vivo merced el proustiano anhelo de buscar una etapa de la vida que ya no volverá; esta canción ayudará mucho en esa búsqueda a todos los de mi generación.

Además encontraréis en el vídeo una ninfa acaso tan bella como las que imaginó Waterhouse.


domingo, marzo 02, 2008

cantando la Canción del Pirata

If sailor tales to sailor tunes,
Storm and adventure, heat and cold,
If schooners, islands, and maroons,
And buccaneers, and buried gold,
And all the old romance, retold
Exactly in the ancient way,
Can please, as me they pleased of old,
The wiser youngsters of today:
--So be it, and fall on!
ROBERT LOUIS STEVENSON: TO THE HESITATING PURCHASER


Entre los muchos logros de don José de Espronceda (que es, junto con Bécquer y Larra, uno de los tres mosqueteros del romanticismo español, aunque Bécquer sea más bien D`Artagnan, pues fue posterior a los otros) está el de haber compuesto el poema español más famoso. Hablamos, claro, de La Canción del Pirata (1835), poema de gran belleza. Recuerdo que en mi colegio, cuando tenía 13 años, no había niño de mi edad que (sin estar obligado a aprenderlo) no supiera decir los primeros versos de tan atrayente poesía. Supongo que hoy día seguirá siendo igual.

Los ideales de libertad del autor, su concepción de una poesía sonora, rítmica, solemne..., sublime; la viveza de la visión romántica de la vida trasladada al verso, hacen de la obra de Espronceda una de las mejores. Obra que siempre será grata tanto para el vehemente joven que curioso se asoma a la literatura como para el desengañado viejo a la vuelta de todo; pues de los dos sentimientos, pasión y melancolía, suelen encontrarse bastantes muestras en los poemas de Espronceda.

Pero no voy a contaros con esto nada nuevo de La Canción del Pirata. Lo que os traigo son dos trabajos de gente que ha musicalizado el poema.

Uno, la canción Sólo Tú, Sólo Yo, es de un grupo ochentero gallego de rock duro llamado Lancelot; suena así:




El otro es obra del joven profesor de literatura Alejandro Roop Martín, quien, como podéis comprobar en el enlace, también con su guitarra ha puesto música a otros famosos poemas españoles.




Ambas versiones me han parecido simpáticas. Sé que hay al menos un tercer intento de musicar el poema (además es el más popular), de un grupo de heavy metal de La Rioja... pero, en nuestra opinión tan pobre que ni siquiera merece aparecer publicado en este blog (¡que ya es decir!). Saludos.


****
P.D. - Si un día os entra el gusanillo de acercaros a algo realmente grande, a algo en verdad excelso, echad un vistazo a ese otro Don Juan (para mí mucho mejor que el de Zorrilla) llamado Félix de Montemar, El Estudiante de Salamanca, que, aunque bastante desconocida y poco leída, no tengo duda alguna de que es una de las perlas de la literatura universal.

lunes, diciembre 24, 2007

En el portalín de piedra - Víctor Manuel

De entre todos los villancicos, El Portalín de Piedra de Víctor es el más entrañable.


EL PORTALÍN DE PIEDRA - VÍCTOR MANUEL.MP3 - DESCARGA DIRECTA

EN EL PORTALIN DE PIEDRA
Vamos, despierta, María,
que ta llorando el tu neñu;
dai de mamar, que tien fame,
cantai suavín que tien sueñu.

Pon'i l'albarda a la burra,
vamos marchar d'esti pueblu
Que nos lu quieren matar
y yo nun quiero perdelu
que ye fiu miu y fiu de Dios
y vien a enseñanos un mundo mejor.

Y en el portalín de piedra
taben María y José,
taba María llorando,
taba nerviosu José.

Y en el portalín de piedra
taben María y José,
taba María llorando,
taba nerviosu José.

Saca un pañal de la cesta
y lávame esti en el río.
Sube María a la burra,
tapa el nenín que fai frío
y vamos lejos, cuanti más mejor,
qu'Herodes ta llocu y nun tien razón.

Y en el portalín de piedra
taben María y José,
taba María llorando,
taba nerviosu José.

Y en el portalín de piedra
taben María y José,
taba María llorando,
taba nerviosu José.

viernes, diciembre 21, 2007

Eva Cassidy - canción de navidad

este año paso de hacer de señor Scrooge ("¡Paparruchas!"). así que quisiera desearos una Feliz Navidad. En vez de los tres pavorosos fantasmas que envió el difunto Marley, yo os envío un ángel para que haga que los buenos sentimientos afloren en vosotros. Saludos.



-Eva Cassidy en Wikipedia

viernes, noviembre 09, 2007

Adivina la canción

Juguemos. Son trocitos de diez canciones. ¿De cuántas puedes decir la canción y/o el autor ? No hay, creo, canciones rebuscadas. Son estándars del rock/pop más conocido. un par de ellas son españolas. En el próximo post pondré, en un comentario, la solución. ¿puedes adivinar alguna? (pon tú un comentario a esta entrada con tus soluciones). gracias por jugar con nosotros y un saludo.

ADIVINA LA CANCIÓN - DESCARGA MP3

(por favor, descargadlo.. el reproductor flash de divshare las acelera no sé por qué. disculpad las molestias.).

miércoles, octubre 17, 2007

Anoche - Buddy Holly.

(la belleza no necesita artificio para mostrarse)



Anoche.
Anoche, mientras observaba las estrellas desde mi ventana,
Pedí al Señor que te guiase y protegiese;
Porque aunque ya no me quieres, aún te amo.
Esa es mi única oración. Por ti.

Anoche, mientras miraba a través de mis empañados ojos,
Deseaba que estuvieses a mi lado para abrazarte,
Pero el silencio me dijo que no escuchabas mi súplica.

Te echo tanto de menos desde que me dejaste.
Mi corazón está en pedazos desde que me dejaste.
Porque aunque ya no me quieres, yo aún te amo.
Esa es mi única oración. Por ti.



Last night (Mauldin / Petty)

Last night as I watched the stars from my window
I prayed Lord above to guide and protect you
Tho' I'm not wanted now, I still love you somehow
That is my only prayer, for you

Last night, as I gazed thru the mist in my eyes
I wanted you here to hold you so near
But silence tells me, You didn't hear my plea

I missed you so much since you left me
My heart ached apart since you left me
Tho' I'm not wanted now, I still love you somehow
That is my only prayer, for you