y esta otra, que saqué de un podcast sobre Beatles, y en la que se oye a Linda McCartney haciendo coros:

Soñador Campesino. (Gilitraducción)
Me encantaría pasear por un prado contigo,
Quitarme el sombrero y las botas también;
Me encantaría echarme en un prado contigo,
¿no te gustaría a ti también, May?
Quisiera pararme en un arroyo contigo,
Enrollar mis pantalones hacia arriba y no sentirme triste;
Quisiera bañarme en un arroyo contigo,
¿no te gustaría a ti también?
Tú y yo, soñadora campesina,
Cuando no hay nada más que hacer;
Oh, sé mi soñadora campesina,
Y hagamos nuestros sueños campestres realidad.
Me encantaría subir una colina contigo,
Estar en la cima y admirar el paisaje,
Me encantaría bajar rodando una colina contigo,
¿no te gustaría a ti también?
***
Country Dreamer By Paul McCartney
I'd like to walk in a field with you,
take my hat and my boots off too.
I'd like to lie in a field with you.
Would you like to do it too, may?
Would you like to do it too?
I'd like to stand in a stream with you,
roll my trousers up and not feel blue.
I'd like to wash in a stream with you.
Would you like to do it too?
You and I, country dreamer,
when there's nothing else to do;
Me oh my, country dreamer,
make a country dream come true.
I'd like to climb up a hill with you,
stand on top and admire the view.
I'd like to roll down a hill with you.
Would you like to do it too, may?
Would you like to do it too?
You and I, country dreamer,
when there's nothing else to do;
Me oh my, country dreamer,
make a country dream come true.
I'd like to climb up a hill with you,
take my hat and my boots off too.
I'd like to lie in a field with you.
Would you like to do it too, may?
nota: -versión del sencillo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario