sábado, septiembre 08, 2007

La Vida Es Sueño (adaptación radiofónica.)

En Gilichorradas nos desvelamos por nuestros visitantes. Tratamos de conseguir para ellos lo mejor de lo mejor. Por ejemplo, esta adaptación radiofónica de La Vida es Sueño (1636), de Pedro Calderón de la Barca (1600-1681), de (creo yo) principios de los ochenta. Primitivo Rojas - sí, la voz de El Precio Justo y el tipo de las pastillas que toman los actores de doblaje para aliviar el resfriado- hace de Segismundo; Rosa María Belda (inolvidable Jessica Rabbit, o aquella Hiedra Venenosa en Batman, una serie de dibujos de mi adolescencia), hace de Rosaura.

Es una adaptación radiofónica. Digo con esto que no es el texto original, recitado sin más. Encontraréis personajes que no salen en el texto pero que sí aparecen en la obra, y como un resumen general del texto. Aun así está muy bien :) . conviene tenerla como repertorio para nuestro MP3.

¿Preparados para escuchar la mejor obra de teatro que se ha escrito? (lo siento, Guillermo, Hamlet mola mucho... pero no es lo mismo).

¿Qué tal si viajamos, una vez más, al reino de Polonia, con esa mujer vestida de hombre, que escucha a ese infeliz lamentarse...?

LA VIDA ES SUEÑO - PEDRO CALDERÓN DE LA BARCA (ADAPTACIÓN RADIOFÓNICA) - DESCARGA DE AUDIO. MP3

nota: imagen, una traducción inglesa de tres obras de Calderón: El Médico de Su Honra (esa que tanto le gustaba a Víctor Quintanar), La Vida es Sueño, y Las Tres Justicias en Una.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola :D
He escuchado varias veces esta adaptación y está muuuy bieen.
Gracias por hablarnos de las voces que dan vida a los personajes, porque debe ser mi oído distraido pero no había reconocido a ninguno.
Y está tan bien adaptada, que realmente lo ves y vives.
besos majo

Manderly dijo...

Reconocía a Rojas porque lo habías comentado que si no... las voces suenan diferentes cuando las oyes en la tele o en la radio, cuando sencillamente hablan o cuando interpretan.

Me gustó esta adaptación pero eché de menos algún efecto de sonido, ya que los sonidos siempre nos llegan más rápidamente a la imaginación.

Fue un buen viaje a un reino especial.

Saludos.

M. Imbelecio Delatorre dijo...

hola!

-eva: jeje, me ocurre desde niño... me gusta localizar las voces de los actores de doblaje... eso sí, conozco las voces pero apenas sé los nombres. esos dos los busqué en ELDOBLAJE.COM. beso.

manderly: no va muy allá la adaptación, pero está bien tenerla ;). acias por tu comentario :)