Como siempre, ponemos la traducción chapurrera. ¡saludos!.
Tu Imagen de Esta Noche (traducción: Gilichorradas)
Algún día, cuando esté muy deprimido
Y el mundo sea frío
Sentiré un calorcillo simplemente por pensar en ti
Y en tu imagen de esta noche.
Sí, estás adorable, con tu sonrisa tan cálida
Y tus mejillas tan suaves,
No existe nada para mí salvo amarte
Y a tu imagen de esta noche.
Con cada palabra crece tu ternura
Acabando con mi miedo;
Y esa risa que arruga tu nariz
Acaricia mi cándido corazón.
Encantadora, no cambies nunca,
Mantén ese conmovedor hechizo,
¿verdad que lo mantendrás?
Porque te adoro, y a tu imagen de esta noche.
****

The Way You Look Tonight (J. Kern)
Some day, when I'm awfully low,
When the world is cold,
I will feel a glow just thinking of you...
And the way you look tonight.
Yes you're lovely, with your smile so warm
And your cheeks so soft,
There is nothing for me but to love you,
And the way you look tonight.
With each word your tenderness grows,
Tearing my fear apart...
And that laugh that wrinkles your nose,
It touches my foolish heart.
Lovely ... Never, ever change.
Keep that breathless charm.
Won't you please arrange it ?
'Cause I love you ... Just the way you look tonight.
Just the way you look to-night.
